“Death really did not matter to him but life did, and therefore the sensation he felt…was not a feeling of fear but of nostalgia.”
—Gabriel Gárcia Márquez on death, One Hundred Years of Solitude
Gabriel García Márquez died at 87 on Thursday, depriving the world of one of its greatest writers. I first met his work as a senior in high school, when I picked up One Hundred Years of Solitude and devoured it in short order. Within a year, I’d started writing my own novel, and in the opening scene, the protagonist had his nose buried in One Hundred Years of Solitude. There was no coincidence in my decision, nor in that of my protagonist.
Among foreign critics, it’s normal to cite García Márquez for his portrayal of the “exotic” side of Latin American life. That’s true to an extent, as he wandered far from his home and probably had some appreciation for the apparent absurdities of life in rural, northern Colombia. But we must remember that, for him, these were not unusual and exotic locales: they were home. His hometown of Aracataca gave him fertile ground for writing, sure, and in interviews, he always modestly played down his own inventiveness. Yet García Márquez took a nondescript town in the middle of nowhere, Colombia, and made it into perhaps the widest-reaching allegory in all literature. Out of the little details of his home, out of the vagaries of local history, he created something both timeless and placeless. One Hundred Years of Solitude is a monument to the possibility of literature, one that shows how the novel can tell our stories—many of them at once—in a manner nothing else can match. No wonder I was sucked right in.
Glancing back through the opening lines now, I’m struck most by the simplicity of the writing. It’s not overly verbose—my edition is in Spanish, and I have no trouble with it despite the rather rusty state of my Spanish at the moment—and flows effortlessly into little glimmers of literary play, part silly and part poignant. Sure, there are elements of Hemingway and Faulkner and Borges wrapped up in there, but the voice is so distinctly his own.
It was a voice that came to define a literary movement, and for good or ill, most Latin American fiction since has been in its shadow. It also stirred up its share of political controversy; a number of the metaphors on that front are anything but subtle, and García Márquez added to his legend with his habit for hobnobbing with Latin America’s most powerful leaders. Chief among all of these, of course, was Fidel Castro, a man he counted as a friend, to the extent that Fidel has any friends. García Márquez’s leftism is easy to malign now, though Jon Lee Anderson’s 1999 New Yorker profile (temporarily freed from their paywall) suggests the author abandoned any serious belief in revolutionary Marxism some time ago. He was sympathetic, certainly, but he maintained his ties because he was still a reporter above all else, trying to get to the heart of the story, perhaps so as to ultimately have the final word. But once again Castro has outlived one of his more prominent contemporaries, and perhaps the only one who could have given his biography justice. However serious his political views, and however much we might judge them, García Márquez’s best works transcended political consideration and spared no one.
Life did indeed matter to García Márquez, and his work is infused with nostalgia. It is a collection of histories, from his parents’ romance in Love in the Time of Cholera to his exposure of long covered-up massacres of striking banana-pickers by the United Fruit Company in One Hundred Years of Solitude. The stories are personal, and that provides an added dose of care, despite his frequent use of the gruesome and the macabre. Perhaps that is why, despite his dark and often grisly works, despite the failure of his political views to gain much traction, he remained a genial optimist. He lived richly, and that wealth is evident in his prose. He had a strong memory and was willing to probe its depths with neither adulation nor disdain, but with an entirely different attitude: the world was his plaything, both in its triumphs and its absurdities, and the fruits of his delight will long endure. And while nothing I write will ever endure in that way, I do hope that, so long as I have life, I can share in that nostalgia-tinged wealth.
Of all of the ink spilled in remembering García Márquez, the best thing I’ve come across so far is this essay by Edwidge Danticat. As usual, the Spanish language Nexos magazine is delivering some quality content as well. If I find more good reflections, I’ll add links here.
Image credit: http://www.cbc.ca/news/arts/gabriel-garcia-marquez-suffering-from-dementia-says-brother-1.1284018
One thought on “Exit Gabriel García Márquez”